ANNICK MACASKILL Reviews
For
Your Safety Please Hold On by Kayla Czaga
(Nightwood
Editions, 2014)
[First published in BONE BOUQUET, Vol. 6,
Issue 1, Spring 2015, Editor-in-chief
Krystal Languell]
Kayla Czaga’s debut
collection, For Your Safety Please Hold
On, caps off her triumph in the Canadian literary scene over the past few
years, including publications in journals across the country (Room, Contemporary Verse 2, ARC
Poetry Magazine, and The Antigonish
Review, among others), and several major poetry prizes. Divided into five
sections, Mother and Father, The Family, For Play, For Your Safety Please
Hold On, and Many Metaphorical Birds,
Czaga’s book follows a thematic organization, while the tone remains relatively
consistent. Her playful humor and love of puns, for example (though most
present, unsurprisingly, in For Play),
run throughout the book. Consider, for instance, a stanza from Many Metaphorical Birds, on the subject
of philosophy and baristas:
Already
Jeremy
is Hegeling with a customer
over
milk-fat percentages,
Adornoing
his pastry case.
Here “Jeremy,” the
barista who makes appearances throughout this book’s section, appears to
interrupt the poet’s musings on life, death, meaning, and the divine. Punning
on two notable philosophers, Hegel and Adorno, the speaker reveals her
characteristic lightheartedness, while at the same time reinforcing the
importance of the coffee shop as the place where her readings collide with her
reality.
This mix of gravitas and
humor runs throughout Czaga’s collection.
The book’s first
sections, Mother and Father and The Family, contain poems around the
stated subjects, in which she unravels an origin story that tells of a
childhood in Western Canada marked by tragedy, laughter, and her Ukrainian
background. The poet finds herself at odds with her father, but in the best,
most poetic of ways. In “Another Poem about my Father,” the speaker writes:
I
don’t get poetry either. Mostly I get
cavities,
junk
mail. Once, I got eleven hundred dollars
in
small change from my father for Christmas.
He
said, You’ve got to work for your money
–
meaning
you’ve got to haul it through six feet
of
snow to the bank, Good luck, here’s a
bag.
My
father is more like a poem than most poems
are.
Alongside her parents,
the poet showcases a coterie of family members, identified in the poems’
titles, from “The Family” to “The Grandfather,” “The Grandmother,” “The Other
Grandmother,” and even, “The Not-Grandfathers.” Despite this generalized
presentation, there is something highly personal about these characters in the
level of detail offered by the speaker, not to mention the frequent use of the
second-person voice. Czaga frames her version of a coming-of-age story as a
universal experience, the family’s quirks overshadowed only by the profound
sense of intimacy that emerges:
Your
other grandmother drank her husbands
under
the coffee table. She slapped your cheeks
with
stories, kissed you with myth, carried
on
into all hours, carrying children on
both
her hips and shoulders.
Czaga’s poetry suggests a
fine balancing act, tackling sensitive and personal subjects like family tragedies
and romantic love without veering off into sentimentality. Never maudlin, her
poems have a certain understated quality, as in “That Great Burgandy-Upholstered
[sic] Beacon of Dependability,” in the book’s fourth section. A modern ode on
love, it considers the cautious hopefulness of an early but promising
relationship:
You
thank my landlady
for
dinner and roll away into a night
that
imperfectly intersects with my own, and I try
to
stop imagining the ways we could fail
each
other
Besides the
aforementioned humor and puns, her style is one of carefully manipulated plain
language. Czaga has a knack for finding le
mot juste, without picking words that call too much attention to themselves,
like in the beginning of “The Family”:
The
religious aunt lolls in a lawn chair, large and alone.
Her
moustache twitches, as she dreams of the Lord’s
clean
feet.
The strength of Czaga’s
poetry comes first and foremost from her ability to see the remarkable in her everyday,
and to share those remarkable moments simply, without overreaching for a
cleverness that would obscure the beauty that is already there. Her simplicity
is, in this way, deceptive, resulting in writing that doesn’t look like writing,
and a book that reads like a whooshing bus ride, as in “William Cook”:
His daddy’s in
the navy and mom’s skirts
shortening
with another brother. But Bill
will
always be the biggest, the most jeans
ripped.
Always the shit disturber from way
back.
For your safety, please
hold on, indeed.
*****
Annick
MacAskill is a Canadian writer based in Toronto
and London, Ontario. Her poetry has appeared in The Steel Chisel, Contemporary
Verse 2, Lemon Hound, and Arc. In 2014, she was longlisted
for the CBC’s Canada Writes Poetry Prize and shortlisted for The Malahat
Review’s Far Horizons Award for Poetry.
No comments:
Post a Comment