NEIL
LEADBEATER Reviews
In The Weaver’s Valley by William Allegrezza
(Blue Lion Books, Espoo, Finland / West Hartford,
Connecticut, 2006)
and
Fragile Replacements by William Allegrezza
(Meritage Press, San Francisco & St Helena, 2007)
Having
reviewed William Allegrezza’s Port Light (Galatea Resurrects # 24), I
was intrigued to review some more of his books and to become further acquainted
with his work. The two books under review were both published a while back but
also within a year of each other in 2006 and 2007 respectively.
All we
are told about In The Weaver’s Valley is that the governing rule in
writing the collection was time. Allegrezza set out to write five poems a day
for over fifty days. With that in mind, he leaves no titles, just numbers and
dates. In an interview with Tom Beckett, Allegrezza adds that he included all
the poems in the book in the order that they were written in and that, during
the process of writing the poems, a theme began to emerge which he did not
fully expand upon until writing the final section of his next book, Fragile
Replacements.
Reading
the two books together, that is, one after the other, has proved to be a
fruitful exercise because connections between the two soon become apparent,
especially in relation to thematic elements and keywords that recur throughout
the text, as well as a certain degree of experimentation with the layout on the
page. The series of poems that read as statements (I am referring here largely
but not exclusively to the “candy” poems) act as markers to help readers find
their way through the text. Essentially,
there is a narrative overlay to this book. In a previous review, Eileen Tabios suggests that this may have to
do with the futility – but a worthwhile futility – to poem-making. To me, it is
as if Allegrezza is trying to tear up all the old rules to do with writing (or
maybe they have been torn up already) in order to come up with a new means of
expression:
His hope
is:
to
begin in destruction and
end in
an aesthetic
Near the
end of the book, he says:
i
chose to throw the library into
the
ocean
for it was time to start anew
The
effort of reconstruction will be worth it in the end:
i am
placing fragments together
as a
guiding beacon of rocks on a path
through
rough woods
the
view from the promontory
is
enough for the trip.
He builds
structures for us. These take varying forms such as the repetition of keywords
like signal (discussed in more detail in my review of Fragile replacements
below), and “handle” –
very
often a handle that is being turned. This may be a handle that opens doors onto
new vistas or a handle that is used as a device to set something in motion.
Additionally, it may be the means for us, the readers, to get a handle on an
idea. There is also a recurring phrase that is clearly important if only
because of the number of times it is repeated throughout the text: “true
utterance lost”. The weavers are weaving
a narrative:
they
are stationed around
the
valley
scratching at stone tablets
leaving them in caves
writing on leaves
we are
not losing tradition
just
burrowing within.
The work
of restoration is being achieved in a new way:
“to
just put down
what
is there
without
mediation
without
trying to
control
the
running
of one
thought
with
another…”
The
brain, nonetheless, tries to process it all, to make sense of it all, by
piecing together the missing links (that which is not stated between one line
and the next). Sometimes, one can spot the connections, the
thought-processes, that spark off one
line of thought from another, which is rewarding in itself. An elementary
example of this is to be found in the section beginning:
do not
touch the space in-between the letters
which illustrates,
through a series of repeats in which specific letters go missing, how easy it is, at times, for the eye to
guess the identity of a missing letter in a sentence. It is somewhat akin to
finding the missing piece in a jig-saw puzzle and having the satisfaction of
slotting it into its rightful place.
In some
places, however, the connections (if they are there) are hard to find. It is
possible that Allegrezza does not want his readers to make any connections. The
whole point of the book may be to do with the fact that, for the poet, language
just cannot be trusted to convey with any precision, whatever it is that the he
wishes to communicate with us…but this is not to say that we should all stop
writing…poetry is still worthwhile.
***
Three
reviews of Fragile Replacements have already been published in Galatea Resurrects.
Each of them made fascinating reading and helped to inform and enrich my own
reading of the book. Tom Hibbard draws on political analogy as an aid to
understanding the text, Allen Bramhall “favours the idea that poets are not so
much experts in their craft as conduits” and sees “constant experiment, in the
sense of tendering possibilities [as supplying] the causal motivation for what
poetry is.” Thomas Fink, on the
other hand, concentrates on the link with Dante and gives a useful insight into
section XXVI.
A word
about the title first of all. “Fragile” introduces a note of uncertainty about
permanence. It suggests something that is vulnerable, something that can easily
be broken. “Replacements” tells us that something that previously existed has
been lost or destroyed. The act of replacement is not always an instant thing.
In crystallography, for example, it is the process by which one mineral
gradually forms from another in crystalline form by solution and redeposition.
The emphasis is on the word “gradual” here.
I read
the book as one long poem in three related but distinct sections. The first
section, Go-Between, consists of a single, long poem in 42 parts
numbered in roman numerals that, according to the author’s note, corresponds
with sections of Dante’s Vita Nuova by reacting to, or including, part
of Dante’s text. The second section, “Under Clear Fields” is a sequence of 42
one-page, titled, poems. The final section, “Gathering Forces” comprises a
number of pieces which are untitled and unnumbered.
Two words
recur frequently throughout the text: “signal” and “dream”. The first is used in the sense of an
intimation, e.g. of warning, conveyed over a distance; the moment for action, an
initial impulse. It is both the green light and the red light. Freedom and
restraint. The words that surround the passages in speech marks, frequently
disjunctive, fragmented and aleatory, are signal-to-noise ratios: in acoustical
terms, the relationship, usually expressed in decibels, between the wanted
signal and the unwanted background noise. On a universal level, it is the
birthing of a new world order “out of long unused space.” The second is used to
convey the sense of a vision, a distant hope or ideal that may or may not be
attainable.
Go-Between
opens with these lines:
I.
in the
middle to restart the system
with
flags full in breeze and handles turned
full
forward…
It could
only begin in the middle, because that is what a person who acts as a
go-between is: a middle man who makes it his business to go between A and B.
Allegrezza
uses various devices to indicate the substance out of which he hopes to find a
voice “that repeats in clear rhyme and reason”. In places, for example, phrases
are “glued together” like cells which have not yet divided to reveal their true
identity. They have yet to be
bRoKENINtoCOnSciouUSLIFe
What is
required is a cohesive wholeness, a restoration to order because, as things
stand:
fragments scattered
along wood
floors
do not constitute a story…
XXVIII
makes mention of “flashcards : memory exercises as a means of learning a
language. Here, Allegrezza pours a jumble of words into a structure that
resembles a funnel or a sieve and the word that comes out (each letter being
scattered across the space of the next page) in XXIX is “reasons.” These are the words in XXX that slip /
half used/ near tree roots/ and out into the valley.
In the
middle section, titles hint at things that are vulnerable, random and in a constant
state of flux. Inside the poems, there are “splinters thrown over a page”, “a
polluted beach”, “leaves thrown to the wind”, “the last survivors of the great
war on park benches discussing the end of human life”, “a burning city”,
“strong winds” and “lovers gathering words for a coming storm”. At one point we are told “Here, utter chaos
abounds”. In common with the beginning
of Haydn’s Creation, there is a “Representation of Chaos”:
i
stopped near a fence
reached
into my coat
and
pulled out oblivion
There are
some lovely lyrics in this section, too. I am thinking in particular of night
river love and surface:
i
imagine your skin
under
mine
as
fire crackles
and
lights dim
The final
section, “Gathering Forces” portends of something that is yet to come. What
eventually transpires in this section is art. Graphic displays of words,
sentences and phrases that are presented to the reader in a very visual manner.
Early on in this section a page of text is almost obliterated by a superimposed
bold three inch “V”. The “V” denotes the word “Voice” and is linked to the
phrase “the voice returning”. Here, the voice is seen as an intrusion. It is not, in my view, a resolution; instead,
it is the beginning of a work in progress. There is tension here: the tension
between an artist being given free rein to express the self and that of the
voice of authority with words like “control”, “system”, “factory” (conveying
the idea of an assembly line for massed-produced goods, perhaps) and the
discipline inherent in the phrase “stand in line” as an attempt to shape the
outcome.
The note
on the back of the book cover says that “Fragile Replacements explores
the way we live through language, experiencing births, deaths and rebirths through
it, but the book also examines how our language is filled, controlled, and
crafted by our societies.” Language is
always changing, like life, it is always in a state of flux. This is why the
forces are always gathering but never gathered. This is why there is no
resolution at the end of the book. This much is clear:
-a
word becomes a way through language
-poetry
“is a way of saying, of noting how to become and unbecome”
and
-to
write is to engage with an agenda.
Meritage
Press is to be congratulated on the presentation of the text, especially the
visual graphics in Part III.
*****
Neil Leadbeater is an editor,
author, essayist and critic living in Edinburgh, Scotland. His short stories,
articles and poems have been published widely in anthologies and journals both
at home and abroad. His most recent books are Librettos for the Black
Madonna (White Adder Press, Scotland, 2011); The Worcester Fragments (Original
Plus Press, England, 2013); The
Loveliest Vein of Our Lives (Poetry Space, England, 2014) and The
Fragility of Moths (Bibliotheca Universalis, Romania, 2015). His website is
at www.poetrypf.co.uk/neilleadbeaterpage.shtml.
Another view of _In the Weaver's Valley_ is offered by Eileen Tabios in GR #3 at
ReplyDeletehttp://galatearesurrection3.blogspot.com/2006/08/in-weavers-valley-by-william.html
ReplyDeleteOther views of _Fragile Replacement_ are offered by Tom Hibbard in GR #12 at
http://galatearesurrection12.blogspot.com/2009/05/fragile-replacements-by-william.html
and Thomas Fink in GR #8 at
http://galatearesurrection8.blogspot.com/2007/11/fragile-replacements-by-william.html
and Allen Bramhall in GR #17 at
http://galatearesurrection17.blogspot.com/2011/12/fragile-replacements-by-william.html